Это сказали Пророки, а что говоришь ты?

05.12.2012 | Автор:

Осуждая своих соплеменников за обращение к идолам с мольбами и жертвоприношение им, Ибрахим, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Неужели вы поклоняетесь вместо Аллаха тому, что ничем не способно помочь или навредить вам?» (Сура 21 «Пророки», аят 66). Да, действительно! Как вы взываете к тому, кто не способен принести пользу или отвести вред от самого себя, не говоря уже о других, и как просите его о помощи?

Всевышний Аллах повелел Своему Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует: «Скажи: “Я не властен принести себе пользу или отвести от себя вред, если того не пожелает Аллах. Если бы я знал сокровенное, то приумножил бы для себя добро, и зло не коснулось бы меня. Однако я — всего лишь предостерегающий увещеватель и добрый вестник для верующих людей”» (Сура 7 «Преграды», аят 188).

Аль-Фадль ибн аль-Хасан ат-Табарси сказал, комментируя аят: «Скажи: “Я не властен принести себе…”»:

«Это демонстрация покорности раба своему Господу. Это означает: я — слабый раб и не в состоянии принести себе пользу или отвести от себя вред, “если не пожелает Аллах”, мой Господь и Владыка, принести мне эту пользу или отвести от меня этот вред. “Если бы я знал сокровенное”, то положение моё было бы противоположным тому, в каком вы видите меня сейчас: я бы собрал много благ и избегал бы любого вреда, и в войнах я не был бы то победителем, то побеждённым, и в торговле я не был бы то получившим прибыль, то потерпевшим убыток. “Однако я — всего лишь” раб, посланный благим вестником и предостерегающим увещевателем, и я не знаю сокровенного». ат-Табарси, «Джавами аль-джами» (1/488).

Шейх Мухаммад Джавад Магнийа пишет в своём тафсире «Аль-кашиф», комментируя аят: «Скажи: “Я не властен принести себе пользу или причинить себе вред, если того не пожелает Аллах”»:

«Таковы убеждения мусульман в отношении их Пророка Мухаммада, благороднейшего из всех творений Всевышнего: он не способен принести пользу даже самому себе, не говоря уже о других. Эти убеждения в отношении Мухаммада — неизбежное следствие ‘акыды единобожия. “Если бы я знал сокровенное, то приумножил бы для себя добро, и зло не коснулось бы меня”. Эти слова указывают не только на то, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не знал сокровенного, но и на то, что сокровенное знает только Всевышний Аллах. Самый близкий к Аллаху человек объявляет поколениям верующих, что перед сокровенным он — всего лишь человек, и в этом он не отличается от других людей. Но он не ограничился этим объявлением, но и привёл иное доступное пониманию и ощущениям доказательство: если бы он знал сокровенное, он знал бы о последствия любого действия и совершал бы то, что должно кончиться хорошо, и избегал бы того, что должно обернуться злом, и тогда его никогда бы не коснулось зло и с ним никогда не случалось бы ничего неприятного. А чтобы люди не задавались вопросом: мол, как это Мухаммад (да благословит Аллах и приветствует его и членов его семьи) не знает сокровенного, когда он является посланником и приближённым Аллаха? — Посланник Аллаха, мир и благословение Аллаха ему и его семье, сказал по велению своего Господа: “Однако я — всего лишь предостерегающий увещеватель и добрый вестник для верующих людей”. Он — действительно Посланник Аллаха, мир и благословение Аллаха ему и его семье, и в этом нет никаких сомнений, однако задача посланника ограничивается донесением до людей посланий Господа, а также предостережением ослушников от наказания и сообщением покорным Господу благой вести об ожидающей их награде. А знание сокровенного, польза и вред — всё это в Руках Аллаха. Всевышний Аллах повелел Своему Пророку, мир и благословение Аллаха ему и его семье, сообщить людям, что он не способен принести кому-то пользу или причинить вред вопреки воле Аллаха. Всевышний Аллах сказал в суре «Джины»: «Скажи: “Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю к Нему”. Скажи: “Не в моей власти (отвести от вас) вред или наставить вас на прямой путь”». Магнийа, «Аль-кашиф» (3/431).

Шейх ат-Туси сказал в своём тафсире «Ат-тибйан», комментируя этот аят:

«Всевышний Аллах повелел Своему Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, сказать всем разумным и достигшим совершеннолетия мусульманам: “Не в моей власти (отвести от вас) вред или наставить вас на прямой путь”. Это означает: я не способен отвести от вас зло или принести вам благо — на это способен только Всевышний Аллах. Я же могу только призывать вас к благому и указывать вам правильный путь, и если вы примете это от меня, то обретёте награду и получите пользу. А если отвергнете, то вас ожидает кара и мучительное наказание. Всевышний также велел: “Скажи” им, о Мухаммад, “никто не защитит меня от Аллаха”, то есть никто не в силах отвести от меня наказание, если Аллах пожелает наказать меня, “и мне не найти убежища, кроме как у Него”. То есть мне не найти безопасного убежища от наказания и страданий, если Всевышний Аллах пожелает подвергнуть меня им. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил как будто о себе, но в действительности подразумевалась его община, потому что он не делал ничего порицаемого и скверного, дабы бояться наказания. “Мультахад” означает убежище». ат-Туси, «Ат-тибйан» (10/157).

Шейх ат-Табарси сказал в своём тафсире «Маджма‘ аль-байан»:

«Потом Всевышний Аллах обратился к Своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: “Скажи”, о Мухаммад, всем разумным и достигшим совершеннолетия мусульманам: “Не в моей власти (отвести от вас) вред или наставить вас на прямой путь”. Это означает: я не способен отвести от вас зло или принести вам благо — на это способен только Всевышний Аллах; я же — всего лишь посланник, и моя обязанность — доносить до людей послание Аллаха, призывать их к религии и указывать им правильный путь. С его стороны это признание себя рабом Аллаха и подтверждение того, что только Всевышний Аллах обладает силой и могуществом».

Из книги Мухаммада Салиха ал-Хидр
"Вечное наставление".
При копировании материала с этого сайта гиперссылка на sawab.info обязательна.

Воистину, слух, зрение и сердце — все они будут призваны к ответу.

Просим не задавать вопросы. На них некому отвечать.